|
|||
Авторизация
|
Подарок для читателей журналаСтр. «235—250» Из дневника Амиеля*. Предисловие и редакция Л.Н. Толстого. Перевод с фр. М.Л. ТолстойFrom Amelia’s diary. Introduction and editing by L.N. Tolstoy (translated from French by M.L. Tolstaya)ПредисловиеДневник Амиеля – значительное и глубокое произведение Года полтора тому назад мне в первый раз довелось прочесть книгу Амиеля**: «Отрывки задушевного дневника» (“Fragments d’un journal intime”). Я был поражен значительностью и глубиною содержания, красотою изложения и, главное, искренностью этой книги. Читая ее, я отмечал из нее места, особенно поразившие меня. Дочь моя взялась перевести эти места, и так составились эти выдержки из “Fragments d’un journal intime”, то есть выдержки из выдержек всего многотомного и ненапечатанного дневника Амиеля, веденного им изо дня в день в продолжение тридцати лет. Генри Амиель учился в Гейдельбергском и Берлинском университетах Henri Amiel родился в 1821 году в Женеве и рано остался сиротою. Окончив в Женеве курс высшего образования, Амиель поехал за границу и там пробыл несколько лет в Гейдельбергском и Берлинском университетах. Вернувшись в 1849 году на родину, он, двадцативосьмилетним молодым человеком, получил в Женевской академии место профессора сначала эстетики, а потом философии и занимал его до самой смерти. _______________________________ * Амиель Генри (Henri Amiel) Из дневника Амиеля. – СПб.: Типография В. Демакова, 1894. – 107 с. [Для интеллигентных читателей. Издание «Посредника». Допущено цензурою. С.-Петербург, 2 сентября 1894 года]. ** На «Дневник» Амиеля указывал Н.А. Бердяев в своем «Самопознании»: «Это очень свободная форма, которую сейчас особенно любят французы. «Дневник» Амиеля – самый замечательный образец этого типа»
|
||
«Развитие личности» // Для профессионалов науки и практики. Для тех, кто готов взять на себя ответственность за воспитание и развитие личности |